2011年1月26日 星期三

C'est juste un baiser

巴黎
一個幾千里遠的城市
你夾著所有的幻想及莫名的渴望風塵僕僕
你呢喃香頌 編織著美麗 佐以些許粉紅泡沫

你到達 驚呼 我在巴黎呢!
但雜亂及忙碌帶來些許窒息
只是你以初來乍到說服自己
這只是陌生旅客必須承擔的不適應
你看到了塞納河 也看到了聖母院
你走過電影中的街道

夜晚的巴黎 燦爛迷人
你的幻想卻以融入日常的實際
你知道 這只是一個城市
雖然她的枯枝及市景美的不像話
人們嬉鬧及快速的流動
使你目不暇給 甚至寧願閉上眼睛

你走過了夜晚的瑪黑
喝了杯喧鬧酒館裡的vin du blanc
與身旁的男子道了句Sante
剩下的是默默及絮語
羅浮宮的光亮襯著你
時光停止於輕吻
c'est juste un baiser
你知道這個番外是你所想像
但你絕沒有想要付諸實行的打算
你走到了塞納河
這是你的第一天
你對這個城市還無知並無所適從的一天

你離開了巴黎
在你認為以乏善可陳的時機
c'est juste un baiser

這就是巴黎
什麼都不需要太嚴肅
c'est simplement la vie.

2011年1月24日 星期一

年終獎金!

終於發下來了
雖然乘了百分比扣了旅遊款以及稅金
說多還真是還好
但足夠在買了相機包了紅包後還有點殘餘XD
也算是第一次有領到獎金的感覺^^
只希望旅遊金快給我扣完 怎麼永遠都扣不完的感覺阿= =

知道公司未來的方向
不知道自己是否有擔此重任的能力
但也希望自己能擁有些開拓
因為我真的很害怕小螺絲釘的註定
也不是我樂見的

總之 希望今年順利畢業之虞
自己能有些成績囉:)

2011年1月18日 星期二

味道

每個城市都有自己的味道
在當地時沒有特別的注意
直到回台這麼久後
很容易在很無意間 思緒飛到另一個地方了
可能是羅馬的青年旅館
或是那個host家
一種舊木頭雜點無所事事的味道
尤其現在在民生社區
更是常常時空錯亂
總之,
今天是在羅馬 ^^


這禮拜真是行程滿滿
反正就是尾牙+寒假
希望今天的尾牙很豐盛囉!

2011年1月17日 星期一

努力賺錢阿!

上禮拜回家
跟家人聚會總是做些現況分析以及理論闡述
配合觀察解釋未來方向等等
我爸媽總是扮演反對腳色
那天也不知為何講講
我表達我明年還是想出國
他們竟然一點也不驚訝的說你自己OK就好
當下對於這突然的mercy實在是驚慌失措呢
雖然他們後來補充說去玩玩就好嘛幹麻要long stay
不過也沒對這個想法多做什麼關注就是
讓我也不知為何鬆了口氣
因為這是我一直不敢多提的遐想呢
不過還是要多賺點錢就是QQ
得要自己負擔自己的決定了

法文越來越上軌道
讀了總是覺得難跟複雜
但卻總是開心
我媽也挺支持我的學習 雖然他總覺得怎麼不學學德文
但是我說了句學語言要有fu阿
他又低頭繼續吃燒酒鴨了XD

2011年1月13日 星期四

真是悔不當初

怎麼知道
交到的朋友是如此小心眼又忌妒心強呢
虧我那時對她這麼好
結果被嚴重忽略了呢
我也只能冷處理拉
只是要承擔這種人的小家子氣真倒楣
大家也都奉承於表面的喜樂
只能說對於遠不可觸及的諂媚討好
相對於對家人好友的一鼻子灰吧
i don't care
只是誤把好友送出
這件事真悔不當初呢~

2011年1月12日 星期三

南歐生活

http://tw.myblog.yahoo.com/prettybaby2001/archive?l=f&id=26&page=2

Fantastic!

線上英法中文字典(*Liliane老師常用字典)

from http://tw.myblog.yahoo.com/zenlily2003/article?mid=121&l=f&fid=18
請參考很好的線上英法中文字典(*Liliane老師常用字典):

*法漢漢法字典 (繁體中文)

請搜尋 法語助手
*法法字典 (會念查到的字義, 有簡易的英法翻譯)
http://dictionnaire.mediadico.com/traduction/dictionnaire.asp/definition/

http://www.mediadico.com/dictionnaire/traduction.asp (有幾國語言可互譯—英文法文德文義大利文等)

http://www.tv5.org/TV5Site/alexandria/definition.php (法法、法漢多國語言翻譯字典)
*http://www.tv5.org/TV5Site/alexandria/definition.php?sl=fr&terme=tulipe&tl=zh&ok.x=9&ok.y=8 (上述字典的法漢字典用法範例)

*英法法英字典(很好用,還有網友問問題討論區喔!多國語言翻譯字典)
http://www.wordreference.com/fren/bienvenue

英英字典 (有音效可發音)
http://www.merriam-webster.com/

英文同義字字典 http://www.synonym.com/

*下面這個網站很不錯,有很好的法法字典,也有各種語言的翻譯的功能
(中文是繁體的喔!) http://dictionnaire.sensagent.com/

會念法文或英文整篇文章的網站(法文方面請選擇Juliette...French念得比較標準)(有時會出現連不上線的問題) http://www.research.att.com/~ttsweb/tts/demo.php

拼字字典或同音字字典
http://www.sdv.fr/orthonet/
*法語動詞變化查詢字典(輸入原形動詞或非原形動詞皆可查詢)

http://www.leconjugueur.com/

法法字典(結合法文百科全書、名言、動詞變化、同義字等網站查詢)

http://www.le-dictionnaire.com/


.

2011年1月5日 星期三

世界之大

最近的工作
是把全世界的國家作建檔
人口語言還有經貿環境
突然發現世界上真的有這麼多國家
這麼多語言
還有滿滿的人
有好多人比我們富有
也有好多好多的貧窮
有意想不到的富有
也有意想不到的貧窮
比如說,
歐洲有許多國家是比我們窮的
亞洲或是南亞附近卻很多名不見經傳的國家
卻是如此的旺盛
我想
所謂目光如豆也就是知識不足的原因吧

跟小澎聊到韓國
覺得首爾真的是亞洲最酷的城市了
因此能再次造訪實在太令人興奮
雖然匆匆又加上釜山
但能再看到首爾一眼
總覺得舒暢